在当今时代,人工智能(AI)横空出世,对众多行业和领域产生了颠覆性的影响,翻译行业亦在其列。基于人工智能技术的翻译软件已经能实现跨国沟通中的基础文本转换,有效跨越了日常交流中的时效性障碍。然而,这也引发了人们的深思:人工智能是否真的能够完全取代人类译者?“翻译家”这个曾经闪耀着智慧与人文光辉的职业,是否会在算法的浪潮中逐渐黯淡? 杨绛曾生动地形容翻译家是“一仆二主”,一个“主”是原作者,另一
20世纪90年代,当中文版《莫泊桑短篇小说全集》和《莫泊桑长篇小说全集》终于摆上书店货架时,无数读者为它们驻足,却很少有人知道书上的“李青崖译”四个字背后,隐藏着一段跨越三十年的等待…… 醉心法国文学 1886年10月21日,李青崖出生于湖南湘阴的一户官宦名门。他本名李允,笔名青崖,后以笔名名世。其高祖父李星沅是晚清重臣,官至两江总督等要职,与林则徐是至交好友,亲历过第一次鸦片战争和对太平天国
一千二百万字的译稿,六百万字契诃夫。 四十年如一日,他将生命全然融入文字之中,把契诃夫这位俄国世界级短篇小说巨匠、剧作家的作品介绍给了无数中国读者,自己的名字却鲜有人知。 在文学家巴金的记忆中,他是一位好学而谦逊的青年,“一张大大的圆脸,一连串朗朗的笑声,坦率、真诚,他对人讲话,仿佛把心也给了别人似的”。 在文学编辑牛耕眼中,“汝龙伯父身上看不到一丝名人的气派。他住在北京一所非常普通的民宅里
2025年9月,八十七岁的德语翻译家杨武能荣获“北极光”杰出文学翻译奖。这是继许渊冲之后,我国第二位获此殊荣的翻译家。从事翻译工作六十余年来,杨武能获奖无数。重庆图书馆的巴蜀译翁文献馆内,满是他荣获的奖章,比如“歌德金质奖章”,联邦德国总统颁授的“国家功勋奖章”,中国翻译界最高奖“翻译文化终身成就奖”。 而杨武能最初的志向是当一名电气工程师,因先天色弱,他“误打误撞”走上翻译之路,后一直在该领域
1989年1月的一天,暨南大学教工宿舍五楼一个朝北的房间里,林少华搓了搓冰凉的手指,一笔一画写下了翻译村上春树的小说《挪威的森林》的第一句:“三十七岁的我端坐在波音747客机的座位上……” 村上春树写这本书时,三十七岁。林少华翻译这本书时,也是三十七岁。他没有想到,从翻译《挪威的森林》开始,自己竟会以笔为桨在日语与中文的河流间往返数十年,先后翻译了四十多部村上春树的作品,以及夏目漱石、川端康成、
2025年10月9日,匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛荣获本年度诺贝尔文学奖。颁奖词赞誉他“引人入胜且富有远见的作品,在世界末日般的恐怖之中,重申了艺术的力量”。 1985年,三十一岁的拉斯洛凭借首部作品《撒旦探戈》登上文坛,该作迅速成为匈牙利文学史上的一座高峰。此后他潜心创作,逐渐形成了极具个人特色的写作风格—“令人窒息的长句和锁链般的结构”。正如评论所言:“他所挖掘的,是文明废墟下的骸
从欧洲议会的青年才俊到德国基督教民主联盟(简称基民盟)的弃子,弗里德里希·默茨的政治生涯如莱茵河般跌宕起伏。 默茨比默克尔小一岁,世纪之交,两人同时走上德国政治舞台中心。然而,因路线分歧,默茨逐渐被默克尔“逐出”政坛,转战商界,蟄伏近十年。2018年,默克尔宣布不再寻求连任后,默茨高调重返政坛,终于在2025年登上总理宝座,完成从“弃子"到“棋手”的逆袭。 心心念念的“归宿”是政坛 森林
1817年7月18日,一位贫病交加的作家在病榻上写下最后一封信,信中形容自己“像一只被关在笼子里的金丝雀”。事实上,在短暂的一生中,她用六部小说解剖了婚姻市场,解构了阶级偏见,并在父权社会的缝隙中,为女性争取到“不被定义”的叙事权。2000年,在英国广播公司(BBC)举办的一场“千年作家评选”的活动中,她的名字紧随莎士比亚,排名第二,是前十位里唯一的女性作家。2017年,她的肖像被印上新版十英镑钞
2023年4月9日,中国篮球名人堂入堂仪式在位于隆重举行。中国篮球名人堂的建立,标志着中国篮球真正拥有了属于自己的荣耀史册和精神家园。董守义是首批入堂的十五位特别致敬人物之一。 董守义是中国现代体育事业的奠基人之一,中国第三位国际奥委会委员、新中国的第一位国际奥委会委员,为我国的奥运事业做出过卓越贡献。他还曾任中国篮球协会首任主席,被誉为“中国篮球之父”。 与张伯苓携手,开启在体育中悟道和求
从1923年初至1933年底,瞿秋白除1928年4月至1930年8月在苏联工作外,其工作重心一直在上海。在上海,他曾主编中共中央机关刊物,在上海大学传播革命思想,进入中共中央领导核心,领导左翼文化运动,并与鲁迅结下深厚的同志情谊。中国革命在上海这段激荡的历史风云中,深深镌刻着他伟岸的身影。 主编中共中央机关刊物 1921年5月,瞿秋白在莫斯科经张太雷介绍加入俄共(布),次年2月转为中国共产
赵宗燠的名字与“人造石油”紧紧相连。这位生于清末、长于民国的科学家,怀揣着少年时代萌生的“煤炼油”之梦,在半个多世纪的岁月长河中,于石油炼制、煤液化、油页岩干馏、煤气化及石油代用品等领域,矢志不渝地研究、设计、开发,倾注了毕生心血。从南京求学、负笈德国,到抗战烽火中艰难办厂,再到新中国成立后终圆梦想,直至晚年他仍为能源事业奔走呼号,他的生命轨迹就是一部中国人造石油事业的奋斗史。他以卓越的贡献,被尊
1868年,晚清士大夫斌椿根据亲身经历撰写了中国历史上最早的一部欧洲游记——《乘槎笔记》,以优美、典雅的语言描绘了许多新奇的西方见闻,该书一经面世便被一抢而空。斌椿还在本次游历中创作了《海国胜游草》和《天外归帆草》两部诗集。 作为清廷官方派出的第一位旅西使者,斌椿带领使团出访在欧洲引起舆论哗然,受到各国权贵的热情接待。声名在外,斌椿更是自豪地写下诗句:“愧闻异域咸称说,中土西来第一人。”
20世纪30年代,在风云激荡的上海文坛,一个名为姚颖的女作家如流星般划过,留下短暂却璀璨的印记。她的《京话》专栏,以南京官场秘辛为幕布,凭借清丽文笔与辛辣幽默的独特风格,在《论语》杂志上一鸣惊人。读者为之倾倒,林语堂盛赞其“涉笔成趣,散淡自然”,更不惜以“头可断,京话不可无”力邀其续笔。姚颖于嬉笑怒骂间直指庙堂高官与社会弊政,为沉闷时局打开一扇窥探权力内幕的窗户。她以“绵里藏针”的智慧,于轻言
1894年7月,中日甲午战争爆发。清军在平壤之战、黄海海战、旅顺口之战中节节败退,国内求和呼声甚嚣尘上,形势岌岌可危。 是年岁末,御史安维峻冒死直谏,给光绪帝呈上《请诛李鸿章疏》,痛斥李鸿章误国、卖国、欺君、蔑君,要求清廷诛杀奸狡。疏文言辞猛烈,慷慨激昂,一经传出,震惊朝野。最终,安维峻因“肆口妄言”被贬至张家口军台“赎罪”。 书生本色难掩铮铮铁骨。安维峻忠君报国、直言敢谏、不畏强暴、以天
在北京中国人民抗日战争纪念馆内,收藏着一批珍贵的抗战文物。 这些文物,既有领袖抗战时期的著作,也有人民群众参加抗战的器物;既有高级将领驰骋沙场的装备,也有普通战士英勇杀敌的武器;既有英烈以身报国的志书壮语,也有民众不畏牺牲的家国情…一件件生动鲜活的珍贵文物,向参观者诉说着那段悲壮而感人的历史。与此同时,经过严酷的抗日战争锤炼,中华民族的民族精神凝聚成伟大的抗战精神,值得被永远铭记与传承。
曾昭抡是中国化学学科的奠基人和领导者之一。他自奉甚简,不修边幅,不注意小节,很有一副名士派头。在西南联大任教时,教授们的工资时常不能及时到位,物价又飞涨,缺吃少穿是常有的事。西南联大的新校舍是在坟地中开辟的,校园里泥土松软,一双鞋子穿一个雨季就烂了。一次,两个女生走夜路,隐约听到后面有异样的脚步声,回头一看,发现后面走着的是曾昭抡教授,只是他的鞋子前面张了嘴,后面开了口,前后见光,走起路来有踢踢踏
南宋词人辛弃疾,字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”。他二十一岁参加抗金义军,一生以复国为志,却命运多舛,壮志难酬。但他始终没有动摇信念,把对国家兴亡、民族命运的关切和忧虑,寄于词作之中。这位身材魁伟的山东大汉,一生豪爽,嗜酒好饮。其词作也多不离酒。正是这些词作,让后人看到了他的慷慨与豪放、他的忧愁与感伤。 辛弃疾出生时,中原已在金人统治之下。南宋绍兴三十
“苏三离了洪洞县,将身来在大街前,未曾开言我心内惨,过往的君子听我言……”京剧《玉堂春》中《苏三起解》的这段唱词,在中国就连不喜好京剧的人,恐怕都会哼唱。剧中苏三蒙难、逢王景隆又遇救的动人爱情故事,使得苏三和王景隆成为家喻户晓的人物。不过,王景隆并非戏剧杜撰的人物,他的原型是明天启四年(1624年)以身殉国的贵州巡抚王三善。 明代文学家冯梦龙收在其著作《警世通言》中的小说《玉堂春落难逢夫》里,记
2025年10月30日上午,“砥砺四十载·奋进新征程——《名人传记》创刊40周年暨‘纪实中国’作家座谈会”在郑州河南出版产业园C座会议室召开。 今年是河南文艺出版社主办的杂志《名人传记》创刊40周年。作为中国传记文学领域的标杆期刊之一,四十年来,《名人传记》始终以真实性与文学性为根基,为八千余位中外名人立传,推出六百四十余期精品。重要产品线“纪实中国”项目依托《名人传记》及河南文艺出版社非虚构类